学士学位
您所在的位置: 主页 > 自考教务 > 学士学位 >

成人学位英语答题技巧分析

来源:未知 发表时间:2017-07-12 23:13 作者:admin 点击:

 

  阅读理解由于材料广、词汇量大等原因,不太容易把握,考生解题时常常感到无从下手。其实解答阅读理解题时,能否拿高分并不完全取决于词汇量,而是考生的理解能力。拿到一篇阅读理解后,考生要先通读一遍,大致了解整篇文章的大意。由于成人学位英语阅读中的文章大多来自生活,有时看到题目和选项时,凭常识就能知道答案,所以可先看问题,而后带着问题在文中找答案。一般情况下,考生都能较直观地找到。

单项选择题主要考查知识点和词汇量。考生解答时要先看题目和选项,大致判断题目考查的是语法还是词汇。如果是语法,就想想以前学过的语法点,从中找出几个选项的区别,用排除法剔除错误选项;如果考查的是词汇,就要了解题目大意。如果确实不知道几个选项的具体含义,可试着看看画线部分缺的是什么词性的单词,而后根据词的后缀排除一至两个选项,缩小选择范围。
 

挑错题一般考的都是语法。考生实际答题时,先要通读一两遍题目,判断该题的语法是什么内容,一般错误就发生在这部分。

完形填空题综合考查语法与词汇,一般较难。这类题的特点是题目较多但分值较少,实际解题时,可认真理解其全文内容,凭借对全文的理解,判断正确的词义和语法。

由于没有写作,翻译题是成人成人学位中唯一的主观题,比较容易得分。只要写出的句子大意准确,便能得到相应分数。因此考生做题时,不要觉得不好写而放弃,要尽量多写,毕竟只有写出内容才有可能得分。

解答英译汉部分时,尽量边阅读边完成,这样可以结合上下文趁热打铁。如果有些词把握不准,可结合上下文猜一下。通常我们拿到的句子是用一个或几个逗号分开的,因此可分开翻译,不要混在一起乱联想。分开翻译即使有可能只有半句话对,也能得到一半的分;汉译英部分常有多种翻译方法,可根据掌握的语法和词汇解答,如果遇到不知如何翻译的词,就用熟悉的简单词来代替,只要句型和句意对了就有分。


姓名:
电话:
专业:

来校方式

地址:郑州市文化路80号河南财经政法大学文北校区
联系电话:0371-56730701
韦老师:18037139388 点击这里给我发消息
徐老师:13526467139 点击这里给我发消息

专业类别 | 自考专业 | 自考教务 | 成考专业 | 成考教务 | 新闻动态 | 研究生 | 网上报名 | 常用查询 | 联系我们 |
地址:郑州市文化路80号河南财经政法大学文北校区 咨询电话:0371-56730701
版权归 河南财经政法大学自考成教招生信息网 所有 豫ICP备13007023号
招生处监督电话:18037139388